Илеш Фехер стручњак у области хемијских наука, одлучио је да своју страст према језику и литератури претвори у импресиван преводилачки рад. У протеклих неколико година, превео је више од 4000 песама различитих аутора, чиме је обогатио културну сцену и допринео бољем разумевању поезије међу читаоцима. Његов рад не обухвата само технику превођења, већ и дубоку емоционалну повезаност с речима, што се јасно види у његових седамнаест самосталних двојезичних књига.
Разговаралс: Неда Гаврић












